阿樱 A Ying

   
   
   
   
   

水塔

Wasserturm

   
   
秋天了我的水塔为你 Im Herbst ist mein Wasserturm deinetwegen
长高了一层 Ein Stockwerk höher geworden
本来我想蓄满水就告诉你 Eigentlich wollte ich ihn voller Wasser speichern und es dir sagen
本来我想让水流遍我全身 Eigentlich wollte ich das Wasser durch meinen ganzen Körper fließen lassen
好让指尖涌出一首诗来漫浸你 Dann wäre aus meinen Fingerspitzen ein Gedicht gesprudelt und hätte dich eingeweicht
但你回去之后 Doch seitdem du zurück bist
每天都在不停地发烧说胡话 Hast du jeden Tag ununterbrochen Fieber und redest Unsinn
我想起你划动火柴的模样 Ich erinnre mich, wie du Streichhölzer anzündetest
你把自己一根一根点燃 So zündest du dich Streichholz um Streichholz an
十天十夜烽火连天啊 Seit zehn Tagen und Nächten lodern unaufhörlich die Flammen, ach
如此炙烤我的桃林 So röstest du meinen Pfirsichhain
什么鸟兽都给你吓跑了 Alle Vögel und Tiere sind von dir in die Flucht getrieben
现在 只有我和水塔 Jetzt   sind da nur noch ich und der Wasserturm
形影相吊 Mutterseelenallein
现在我只想 Jetzt möchte ich nur
把升高的水塔叠起来变成道路 Den in die Höhe steigenden Turm zusammenfalten, um ihn zu einer Straße werden zu lassen
把温情的水蓄在身上变成河流 Und die Zärtlichkeit des gespeicherten Wassers auf meinem Körper zu einem Fluss
当你有一天听见大海的喘息 Wenn du eines Tages das Keuchen des Meeres hörst
你千万不要哭出声来 Dann darfst du auf keinen Fall laut weinen